Skip to content
幽冥之戰

World of Consilience

萬法同歸

"All paths lead not to gods, but to self-awakening."

The seals are cracking. Two civilizations eye each other across the fracture. This is a story about who you are.

Clash of Ideas

Clash of Ideas

Not just swords. A fundamental split in how to live, torn down to the bone.

Nine Channels — Qi & Martial Arts

Under wooden eaves, people cultivate Qi — a force that flows through nature, runs along meridians, rises from the dantian. Nine sects each have their own way: some fierce, some subtle, some unorthodox. These arts survived a thousand years on oral tradition and mountain Qi. For the last ninety, the Empire's boots have been on top of them.

The Empire — Sword & Sorcery

Under Gothic spires, the Empire trusts in Rational Forms — everything measurable, controllable, serviceable to order. They call Eastern Qi "Mana" and extract it on an industrial scale, pouring it into enchanted weapons and fortress walls. Ninety years of Eastern martial scrolls confiscated, disassembled, turned into spare parts for the Imperial arsenal.

One side chases truth through logic. The other seeks virtue through practice. When truth and virtue can no longer share a table, everyone has to pick a side.

Three Teachings — The East's Spiritual Roots

Confucianism, Buddhism, Daoism. Three paths you can walk at the same time — ethics in the morning, emptiness at noon, freedom at dusk. This kind of inclusivity is what the Empire can't fathom and most wants to tear apart.

Confucianism

Benevolence, righteousness, propriety, and governance — worldly teachings. The way of pen and sword at Huayue Manor.

Buddhism

Karmic liberation, transcendent wisdom. The origin of the core theme: "a single moment of awakening."

Daoism

Nature, non-action, unity of heaven and man. The unbounded philosophy and Qi theory of Xiaoyao Mountain Sect.

Three Pillars — The Empire's Bedrock

Theology, Rationalism, Humanism. Three pillars holding up the whole Empire. One God, one Law, one King — exclusive, linear, either-or. The exact opposite of the East's "believe a little of everything" approach.

Christianity

Monotheistic faith, absolute order. The doctrinal foundation of the Imperial Papacy.

Classical Rationalism

Logical deduction, pursuit of truth. The epistemological foundation of the Bell Tower Research Institute.

Humanism

Human dignity, rational values. The intellectual roots of the Imperial reform faction.

The Empire isn't wrong. The East isn't right. This page just lays out both sides — the verdict is yours.

Each chapter pushes one kind of civilizational rot into the open. Pride, greed, envy, wrath — not labels, but the process you watch unfold: people inside systems and relationships turning others into tools, one step at a time.

The matching virtues — humility, generosity, kindness, patience — aren't slogans either. They're what characters choose to do after getting burned, after falling down. Sin and virtue aren't verdicts. They're the choice you make right now.

七宗罪

傲慢Superbia

把局部真理絕對化,相信自己有資格替世界命名、裁決、排序

貪婪Avaritia

把知識、資源、地脈、人命當成可抽取的資產

色慾Luxuria

將身體與血脈功能化、規訓化,把服從與血統綁在一起

嫉妒Invidia

不能容許他者以不同方式保持完整

暴食Gula

無節度擴張、吞併、汲取——直到連自己也被吞噬

憤怒Ira

將痛苦直接翻譯為毀滅的正當性

怠惰Acedia

明知失衡仍拒絕承擔,選擇不動、不說、不改變

七美德

謙卑Humilitas

承認自身的侷限,不以全知者自居

慷慨Liberalitas

把資源從「佔有」轉向「分享」,不計回報

貞潔Castitas

不將他人工具化,尊重每個生命的邊界

仁慈Humanitas

對受苦者伸手,即使代價落在自己身上

節制Temperantia

承認法與技術皆有不能碰的邊界

忍耐Patientia

讓記憶成為守護,不讓痛苦轉化為復仇

勤勉Industria

從守成轉向行動,願意為信念付出勞動

All sin-virtue tensions across the eight chapters ultimately return to the core thesis: all paths converge not on power, but on self-awareness.

竹林論劍
"The Dao that can be told is not the eternal Dao. The name that can be named is not the eternal name."

Worldbuilding

Core Worldbuilding

Nine Channels, Holy Flame, seals, Qi — the four bones holding this world together.

Confucianism

Reveres rites and music, values ethical order

Daoism

Reveres nature, advocates non-action governance

Yin-Yang School

Divines the Five Elements, predicts fortune and calamity

Legalism

Establishes law, emphasizes governing efficiency

School of Names

Debates names and actualities, logical analysis

Mohism

Universal love, non-aggression, artisan spirit

School of Diplomacy

Diplomatic strategists, persuasion and power games

Eclectics

Draws from all schools, bound to none

Agriculturalism

Values farming, promotes cultivation of land

The Holy Flame Empire has ruled the East for ninety years under the banner of "order and prosperity." Below the royals, great nobles hold their own domains; knights and Mana officers rise through swordcraft and sorcery. In the occupied territories, it's a different face — the three-tier system sorts people into Power Sovereigns, Martial Subjects, and Worker Comrades. Imperial nobles and Mana officers on top. Conscripted Eastern warriors turned into blades against their own people. Workers at the bottom, grinding away in Mana refineries. The Empire itself is no monolith — the Flame Throne faction demands faith, the Imperial Sword faction demands obedience, and they fight each other harder than they fight the Nine Channels.

The cruelest part isn't the whip. It's the inversion of values — warriors once revered are now forced to point their blades at their own people. Informants once despised are now the Empire's favored. The horror of occupation is that it makes everyone complicit.

1

Power Sovereign

Imperial Nobles & Mana Officers

2

Martial Subjects

Conscripted Eastern Warriors

3

Worker Comrades

Eastern Civilians

The horror of Imperial occupation goes beyond the sword. It flips an entire society's sense of right and wrong — what deserved respect gets trampled, what deserved contempt gets elevated.

教廷派(焰座黨)

Ignis ante Gladium

聖焰是一切秩序的來源。皇權是教義的延伸

Nine Pulses Policy: 歸信為先。不信聖焰者不配享有公民權

擁皇派(帝劍黨)

Gladius ante Ignem

皇權即法。秩序來自軍力與制度

Nine Pulses Policy: 治理為先。能用的人收編,能採的礦挖盡

第三勢力

鐘塔派、改革派、騎士理想派、情報局、光明會——各有各的算盤

Nine Pulses Policy: 沒有統一政策。有人想懷柔,有人想利用,有人只想活下來

The old texts mention four manifestations of imbalance, each sealed at one of the four cardinal extremes. Daoists with Lingbao arts and Tibetan Buddhists with Mahakala's protective power held them for over a thousand years. But the ley lines are weakening, the seals are loosening, and what was held down is seeping through the cracks. Who's investigating, who's covering up, who's exploiting it — find out in the game.

And beyond all existing records, there remains something that cannot be fully named —

The Unnameable

No existing language or method can explain it. People who encounter it have to rethink what "order" and "self" even mean. What's beyond the boundary can't be spoken of here.

The Empire calls Eastern Qi "Mana" and extracts it with machines on an industrial scale. Ninety years of draining have bent the ley lines out of shape. Mountains and rivers are wrong now. Several sects can no longer cultivate advanced internal arts — the Qi their training needs just isn't in the ground anymore.

Worse: the seals run on the land's Qi. Drain the Qi, the seals loosen. What was held down crawls out through the cracks, warping living things, eating into minds. Nobody knows how much longer it holds.

Technology, power, and belief — three lines pulling in three directions at once. How it ends — that's in the game.

沙漠行商
"Different lands, different mountains — yet the same wind, the same moon."

Factions & Characters

Factions & Characters

Each side has its own creed and its own price. Each side is sure it's standing on the right ground.

以「秩序與繁榮」之名統治,相信鐵的紀律才能阻止世界崩塌

Sins:傲慢、暴食、貪婪

把自身的文明模型當唯一正解,吞併異族土地與資源時從不覺得那叫掠奪——叫「開化」。

Virtues:節制、智慧

軍紀嚴明、體制運作高效,確實在混沌橫行的年代守住了一部分秩序。

守護靈魂、審斷罪惡——將德性格式化為統治語言

Sins:傲慢、嫉妒

把信仰壟斷為唯一真理,容不下任何不經教廷認證的力量——看見靈氣,便喊異端。

Virtues:信仰、愛

戰場上治癒傷兵不分敵我,底層祭司真心相信聖光能救人。

求真、拆解、驗證——相信可量化即可信

Sins:傲慢、貪婪

認定「不可量化即不存在」,為了實驗數據可以犧牲活體,把知識的邊界推到了倫理的懸崖。

Virtues:謙卑、智慧

少數學者在純粹的求知中守住了底線——黃凱竹便是在齒輪聲裡聽見良心的人。

Key Characters

超越國界、秘密校正世界——自認站在善惡之上

Sins:傲慢、貪婪、嫉妒

暗中操盤數百年,替全人類做決定,卻從不讓任何人有權質疑他們。

Virtues:義、謙卑

封印混沌之源的意志從未動搖——他們見過真正的深淵,知道鬆手的代價。

守藝脈、守山川、守祖法——以傳承保存殘存文明

Sins:怠惰、傲慢、嫉妒

帝國入侵九十年,門派之間仍在爭正統,各掃門前雪——明知該聯手,就是不動。

Virtues:義、節制、謙卑

在文化滅絕的鐵蹄下,仍有人冒死藏書、授藝、傳承。火種不滅,便有來日。

文武並重——相信知識與人格可以成為改革起點

Sins:傲慢、怠惰

信奉「格物致知」卻困在書齋裡——懂得太多,做得太少,知行不合一是讀書人的老病。

Virtues:智慧、義、信仰

東方啟從這裡走出去,帶著書劍和不服輸的脾氣。莊裡教的不是武功,是骨氣。

Key Characters

守界、清修、知止——重視高處觀照與不妄動

Sins:怠惰、傲慢

山門關得住風雪,關不住山下的哀嚎。以「不妄動」為名的袖手旁觀,和怯懦只差一層窗紙。

Virtues:節制、望、謙卑

在亂世中守住了一方淨土。九霄琴劍的劍道登峰,證明不爭不等於不能。

在裂縫中讓人活下去——以流通、生存、灰色互信為優先

Sins:貪婪、怠惰

銀子面前不分善惡,賣藥也賣命——把「我只是做生意」當成一切骯髒交易的萬能擋箭牌。

Virtues:慷慨、節制

帝國封鎖線下,是商盟的地下通道在運藥、運糧、運人。利字當頭,偶爾也渡了幾條活命。

Key Characters

藏人、護人、轉運——以去中心互助對抗中央抽取

Sins:資源耗竭的風險

來者不拒是慈悲,也是隱患——收留的人裡總有幾個會反咬一口。善意不設防,遲早被利用。

Virtues:慷慨、愛、勤勉

墨汐若不問來歷、不計回報,梅莊四友在帝國眼皮底下搭起了亡命之徒最後的屋頂。

守血土、守歌謠——以記憶與血債維持共同體

Sins:憤怒、嫉妒

血債血償是古老的正義,也是新仇舊恨的無限循環——記住仇恨的民族,未必能放下仇恨。

Virtues:勇氣、忍耐、愛

萬里黃沙裡不識中原禮法,卻有最純粹的信義——說護你,便以命相護。

Key Characters

Finale Theme

Finale Theme

Five finales. Five ways to answer the question. The routes and conditions — find them yourself.

Final Chapter

Finale Theme

The official site only shares thematic direction for the final chapter. Key events and branching conditions are reserved for in-game discovery.

No doctrine is final; only your awakening is.

"Before all laws were born, there was only chaos.After all laws fall silent, so it shall be again."

Twenty-three hearts that won't dissolve, standing before the void, speaking into the dark —

"I am."

Consilience. What converges is not a temple, a scripture, or a god — but every heart that won't bow down.